Im Laufe der letzten acht Jahre hat sich CantArt ein feines Repertoire erarbeitet.
Der Hauptschwerpunkt des Repertoires liegt im Bereich der Vokalpolyphonie der Renaissance und des Barock. Dazu schlägt
CantArt einen Bogen durch die Musikgeschichte und kontrastiert die Alte Musik mit Motetten der Moderne.
| |
| Anonymus | Alta trinita beata |
| | Psallite! |
| | Und Du, Bethlehem |
| Allegri, Gregorio | Miserere |
| Bach, Johann | Unser Leben ist ein Schatten |
| Bach, Johann Sebastian | Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu Dir (Kant.) |
| | Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit (Kantate) |
| | Ich steh an Deiner Krippen hier (Choral) |
| | Ich will den Kreuzstab gerne tragen (Kantate) |
| | Komm, Jesu, komm (Motette) |
| | O Haupt voll Blut und Wunden (Choral) |
| | Seid froh dieweil (Choral) |
| Byrd, William | Alleluja - Ave Maria |
| | Mass for four voices |
| | Mass for five voices |
| Cornelius, Peter | Drei Könige wandern |
| Crüger, Johann | Deutsches Magnificat |
| Hammerschmidt, Andreas | Also hat Gott die Welt geliebt |
| | Das Wort ward Fleisch |
| | Deutsches Magnificat |
| | Ehre sei Gott in der Höhe |
| | Ihr lieben Hirten |
| | Machet die Tore weit |
| | Meine Selle erhebt den Herren |
| | Zion spricht: Der Herr hat mich verlassen |
| Hasse, Johann Adolph | Miserere |
| King John IV of Portugal | Crux fidelis |
| Kuhnau, Johann | Tristis est anima mea |
| Lasso, Orlando di | Jubilate Deo |
| Lobo, Alonso | Ave Maria |
| | Versa est in luctum |
| Lotti, Antonio | Salve Regina |
| | Crucifixus |
| Praetorius, Michael | Es ist ein Ros entsprungen |
| Purcell, Henry | Hear my prayer, O Lord |
| | Remember not Lord, our offences |
| | Thou knowest, Lord, the secrets |
| Scarlatti, Alessandro | Exultate Deo |
| Schein, Johann Hermann | Die mit Tränen säen |
| Schütz, Heinrich | Also hat Gott die Welt geliebt |
| | An den Wasser zu Babel |
| | Dank sagen wir alle |
| | Die Einsetzungsworte des hl. Abendmals |
| | Deutsches Magnificat |
| | Ich danke dem Herrn |
| | Meine Seele erhebt den Herren |
| | Sei gegrüßet, Maria |
| | Siehe, es erschien der Engel |
| | Singet dem Herrn ein neues Lied |
| | Verleih und Frieden genädiglich |
| Tallis, Thomas | Lamentations I |
| Tomkins, Thomas | O sing unto the Lord |
| | Woe is me |
| Victoria, Tomas Luis de | Ave Maria |
| | Ave Regina |
| |
| Bardos, György | Eli Eli! |
| Finzi, Gerald | My spirit sang all day |
| Kaminski, Heinrich | Aus der Tiefe rufe ich, Herr, zu Dir |
| Kreek, Cyrillus | Taaveti laul Nr.104 |
| Mauersberger, Rudolf | Vater unser |
| Wie liegt die Stadt so wüst |
| Nystedt, Knut | I will praise Thee, O Lord |
| | Peace I leave with you |
| Pärt, Arvo | Bogoroditse djevo |
| | Ode III aus dem "Kanon Pokajanen" |
| Poulenc, Francis | Timor et tremor |
| | Vinea mea electa |
| | Tenebrae factae sunt |
| | Tristis est anima mea |
| Rachmaninov, Sergej | Konzert für Chor |
| Schnittke, Alfred | Aus "Drei Geistliche Gesänge" |
| | 1. Bogoroditse djevo |
| | 2. Gospodi |
| | 3. Otsche nasch |
| | Psalms of Repentance, Nr. 5 |
| Strawinsky, Igor | Pater noster |
| Stroope, Z. Randall | The conversion of Saul |
| Tavener, John | The lamb |